З книжних слів набираємося мудрості й стриманості” (Нестор Літописець)

В Україні 9 листопада щороку відзначається День української писемності та мови. Свято започатковано у 1997 році Указом Президента України № 1241/97 «Про День української писемності та мови». В Указі зазначено: «Установити в Україні День української писемності та мови, який відзначати щорічно 9 листопада – в день вшанування пам’яті Преподобного Нестора Літописця».

День української писемності і мови — це шановане українцями свято. Традиційно в цей день проходить багато заходів: покладаються квіти до пам’ятника Несторові-літописцю, відзначаються найкращі популяризатори українського слова, заохочуються видавництва, які друкують літературу українською мовою, проводяться різноманітні конкурси знавців української мови та літератури. Охочі продемонструвати єдність з усіма, хто любить і шанує українське слово, пишуть 9 листопада радіодиктант національної єдності, організований Українським радіо.

Для нашого фонду цей день — це також справжнє свято. Ми вшановуємо спонсорів — наших партнерів, з якими вже багато років наполегливо працюємо над реалізацією програми “Українська книга в кожну школу”. Вона передбачає розповсюдження українських книг по шкільних, переважно районних та сільських бібліотеках; поширення їх в областях, де переважає російськомовне населення; передачу друкованих українською мовою книг у закордонні школи для української громади.

Основним партнером фонду у реалізації даного проекту є видавництво “Самміт-книга”, яке є учасником державної програми Держкомтелерадіо “Українська книга”. За роки співпраці “Крила” від партнерів отримали тисячі книг різного спрямування. Серед них – твори українських класиків та переклади зарубіжних письменників, дитяча та художня література, поезія, енциклопедії, довідники, словники, навчальні посібники та підручники. Також наявні видання мовами національних меншин, іноземні переклади українських творів, книги військово-патріотичного спрямування.

Понад чотири тисячі тонн книг МБФ “Крила” отримав ще від одного свого партнера — видавництва “Грані-Т”. Всі ці книги, різноманітні за змістом, розповсюджувались в сільських школах та навчальних закладах на території Донецької та Луганської областей, а також були відправлені у Харківську та Дніпропетровську області. Також велика кількість книг надійшла у сільські бібліотеки, дитячі садочки та освітні установи інших областей України та Києва. Книги, друковані українською, отримали й закордонні українці – громади Латвії, Угорщини, Франції, Бельгії та інших європейських країн.

Ця програма — одна із тих, якою ми пишаємося; і реалізація від якої дає вагомий результат. Поєднуючи велику читацьку аудиторію з потужними книговидавцями, ми в підсумку отримуємо відчутну популяризацію українського слова серед наших співвітчизників. Окрім того, завдячуючи цій програмі, у дітей і молоді пробуджується українська національна свідомість, яка, на жаль, була втрачена нашими батьками у різні періоди російського тиску. Звісно, ми робимо акцент на підростаюче покоління, адже вважаємо, що саме воно має побачити та зрозуміти, наскільки прекрасною і співучою є рідна мова. Саме батьки мають прививати любов до української мови своїм дітям, навчати їх розмовляти мовою своєї держави. Велика кількість творів видатних українських письменників потрапили до скарбниці світової літератури, і українці мають це знати і гордитись своєю країною і своїми митцями!”, – наголосила Голова фонду Я.Токар.

Щиро бажаємо нашим партнерам звучності слова, творчого натхнення та успіхів у їх видавничій справі! А українцям — світлого неба над головою та доброго і щирого українського слова! Любімо і шануймо українську мову – одну із наймилозвучніших, найбагатших, найпоширеніших і найкращих мов у світі!

Цікаві факти про мову, якою ми розмовляємо:

  • Українська мова – єдина державна мова в Україні. Статус офіційної або близької до офіційної вона має в багатьох державах світу: Молдові, Сербії, Румунії, Словаччині, Польщі та ін. Історична довідка: державною українська мова була у Великому князівстві Литовському (XIV-XVI ст.).

  • Українська мова – одна з наймилозвучніших мов світу. 1934 року в Парижі на лінгвістичному конгресі провідні фахівці визнали українську мову третьою з-поміж усіх мов (після французької та фарсі) за мелодійністю, лексичним і фразеологічним багатством, величезними словотвірними можливостями, синтаксичною гнучкістю. На аналогічному форумі мовознавців у Швейцарії, де головними критеріями оцінки були евфонічна система мови, її мелодійність і милозвучність, українську мову було названо другою після італійської. 

  • Українська мова є однією з найпоширеніших мов у світі, за кількістю носіїв вона посідає, за різними даними, 26 або 32 місце у світі.

  • Найближчими до української мови за лексичними ознаками є білоруська (84%), польська (70%) та сербська (68%) мови. Російська мова на четвертому місці (62%). У фонетиці  і граматиці найбільше спільних рис – від 22 до 29 – українська мова має з білоруською, чеською, словацькою й польською мовами, з російською – 11.

  • Сучасна українська мова нараховує близько 256 тисяч слів.

  • На відміну від інших східнослов’янських мов, в українській мові є кличний відмінок.

  • Найбільш уживаною літерою в українській мові є літера п; на цю букву також починається найбільша кількість слів. Найменше слів з літерою ф.

  • Найбільше синонімів має слово «бити» – 45.

  • Українська мова багата на зменшувальні форми. Зменшувальну форму має навіть слово «вороги» – «вороженьки».

  • Найдовшим словом в українській мові є слово «дихлордифенілтрихлорметилметан» (назва хімікату, що використовується для боротьби зі шкідниками). У цьому слові є 30 літер.